% $Id: faq-biblio.tex,v 1.15 2014/01/28 18:17:36 rf10 Exp rf10 $ \section{Bibliographies and citations} \subsection{Creating bibliographies} \Question[Q-buildbib]{Creating a \BibTeX{} bibliography file} A \BibTeX{} bibliography file may reasonably be compared to a small database, the entries in which are references to literature that may be called up by citations in a document. Each entry in the bibliography has a \emph{type} and a unique \emph{key}. The bibliography is read, by \BibTeX{}, using the details specified in a \emph{bibliography style}. From the style, \BibTeX{} finds what entry types are permissible, what \emph{fields} each entry type has, and how to format the whole entry. The type specifies the type of document you're making reference to; it may run all the way from things like ``\environment{Book}'' and ``\environment{Proceedings}'' (which may even contain other citations of type ``\environment{InBook}'' or ``\environment{InProceedings}'') through dissertation styles like ``\environment{PhdThesis}'' to otherwise-uncategorisable things such as ``\environment{Misc}''. The unique key is something you choose yourself: it's what you use when you want to \Qref*{cite an entry in the file}{Q-usebibtex}. People commonly create a key that combines the (primary) author's name and the year of publication, possibly with a marker to distinguish publications in the same year. So, for example, the Dyson, Eddington, Davidson paper about deflection of starlight appears in my experimental \extension{bib} file as \texttt{Dyson20.1}. So, noting the rules of the style, you have `simply' to write a bibliography database. Fortunately, there are several tools to help in this endeavour: \begin{itemize} \item Most of the better \Qref*{\AllTeX{}-oriented editors}{Q-editors} have ``\BibTeX{} modes''. \item If you have an existing \environment{thebibliography} environment, the \ProgName{Perl} script \ProgName{tex2bib} will probably help. \item There are a number of \BibTeX{} bibliography management systems available, some of which permit a graphical user interface to the task. Sadly, none seems to be available with the ordinary \TeX{} distributions. Tools such as \ProgName{Xbibfile} (a graphical user interface), \ProgName{ebib} (a database application written to run `inside' \ProgName{emacs}) and \ProgName{btOOL} (a set of \ProgName{perl} tools for building \BibTeX{} database handlers) are available from \acro{CTAN}. Other systems, such as \href{http://refdb.sourceforge.net/}{\ProgName{RefDB}}, \href{http://www.nongnu.org/biborb}{BibORB}, \href{http://bibdesk.sourceforge.net/}{\ProgName{BibDesk}}, \href{http://pybliographer.org}{\ProgName{pybliographer}} and the \ProgName{Java}-based \href{http://freshmeat.net/projects/bibkeeper/}{\ProgName{Bibkeeper}} and \href{http://jabref.sourceforge.net}{\ProgName{JabRef}} (which claims to supersede \ProgName{Bibkeeper}) are only available from their development sites. % review of web database offerings in textex_368 \item Some commercial citation-management systems will export in \BibTeX{} format; an example is \href{http://www.endnote.com/}{EndNote}. \item Data from on-line citation databases may often be translated to \BibTeX{} format by utilities to be found on \acro{CTAN}. For example, the \ProgName{Perl} script \ProgName{isi2bibtex} will translate citations from \acro{ISI} ``Web of knowledge'' (a subscription service, available to \acro{UK} academics via \acro{BIDS}). UK academics may translate \acro{BIDS} downloads using \ProgName{bids.to.bibtex} \item \href{http://scholar.google.com}{Google Scholar} provides an ``Import into \BibTeX{}'' tab for each reference it finds for you: that tab gives you a page containing a \BibTeX{} entry for the reference. \end{itemize} \begin{ctanrefs} \item[bids.to.bibtex]\CTANref{bidstobibtex} \item[btOOL]\CTANref{btOOL} \item[ebib]\CTANref{ebib} \item[isi2bibtex]\CTANref{isi2bibtex} \item[tex2bib]\CTANref{tex2bib} \item[tex2bib.readme]\CTANref{tex2bib-doc} \item[xbibfile]\CTANref{xbibfile} \end{ctanrefs} \Question[Q-custbib]{Creating a bibliography style} It \emph{is} possible to write your own: the standard bibliography styles are distributed in a form with many comments, and there is a description of the language in the \bibtex{} distribution (see % ! line wrap \Qref[question]{BibTeX documentation}{Q-BibTeXing}). However, it must be admitted that the language in which \BibTeX{} styles are written is pretty obscure, and one would not recommend anyone who's not a confident programmer to write their own, though minor changes to an existing style may be within the grasp of many. If your style isn't too `far out', you can probably avoid programming it by using the facilities of the \Package{custom-bib} bundle. The bundle contains a file \File{makebst.tex}, which runs you through a text menu to produce a file of instructions, which you can then use to generate your own \extension{bst} file. This technique doesn't offer entirely new styles of document, but the \Package{custom-bib}'s ``master \BibTeX{} styles'' already offer significantly more than the \BibTeX{} standard set. An alternative, which is increasingly often recommended, to use \Qref*{\Package{biblatex}}{Q-biblatex}. \Package{Biblatex} offers many hooks for adjusting the format of the output of your `basic' \bibtex{} style, and a collection of `contributed' styles have also started to appear. Note.bowever There are not as many of \Package{biblatex}'s contributed styles as there are for \bibtex{}, and there is no \Package{custom-biblatex}, both of which suggest that beginners' r\"ole models are hard to come by. As a result, beginners should probably resist the temptation to write their own contributed \package{biblatex} style. \begin{ctanrefs} \item[biblatex.sty]\CTANref{biblatex} \item[biblatex \nothtml{\normalfont}contributed styles]\CTANref{biblatex-contrib} \item[\nothtml{\normalfont}\BibTeX{} documentation]\CTANref{bibtex} \item[makebst.tex]Distributed with \CTANref{custom-bib} \end{ctanrefs} \Question[Q-capbibtex]{Capitalisation in \BibTeX{}} The standard \BibTeX{} bibliography styles impose fixed ideas about the capitalisation of titles of things in the bibliography. While this is not unreasonable by \BibTeX{}'s lights (the rules come from the \emph{Chicago Manual of Style}) it can be troublesome, since \BibTeX{} fails to recognise special uses (such as acronyms, chemical formulae, etc.). The solution is to enclose the letter or letters, whose capitalisation \BibTeX{} should not touch, in braces, as: \begin{quote} \begin{verbatim} title = {The {THE} operating system}, \end{verbatim} \end{quote} Sometimes you find \BibTeX{} changing the case of a single letter inappropriately. No matter: the technique can be applied to single letters, as in: \begin{quote} \begin{verbatim} title = {Te{X}niques and tips}, \end{verbatim} \end{quote} If your document design specification requires a different style of capitalisation, you should acquire a bibliography style that doesn't enforce \BibTeX{}'s default rules. It is definitely \emph{not} a good idea to enclose an entire title in braces, as in \begin{quote} \begin{verbatim} title = {{TeXniques and tips}}, \end{verbatim} \end{quote} though that does ensure that the capitalisation is not changed. Your \BibTeX{} database should be a general-purpose thing, not something tuned to the requirements of a particular document or bibliography style, or to the way you are thinking today~--- for example, on a future occasion, you might find yourself using a different \BibTeX{} style with different capitalisation rules. There's more on the subject in the % beware line wrap \Qref*{\BibTeX{} documentation}{Q-BibTeXing}. \Question[Q-bibaccent]{Accents in bibliographies} \BibTeX{} not only has a tendency (by default) to mess about with the % line wrap \Qref*{case of letters in your bibliography}{Q-capbibtex}, also makes a hash of accent commands: ``\texttt{ma}\csx{\textasciitilde}\texttt{nana}'' comes out as ``ma nana'' (!). The solution is similar that of the letter case problem: enclose the troublesome sequence in braces, as ``\texttt{\{}\csx{\textasciitilde}\texttt{n\}}'', in this example. \Question[Q-bibstrtl]{`String too long' in \BibTeX{}} The \BibTeX{} diagnostic ``Warning--you've exceeded 1000, the \texttt{global-string-size}, for entry \texttt{foo}'' usually arises from a very large abstract or annotation included in the database. The diagnostic usually arises because of an infelicity in the coding of \File{abstract.bst}, or styles derived from it. (One doesn't ordinarily output annotations in other styles.) The solution is to make a copy of the style file (or get a clean copy from \acro{CTAN}~--- \CTANref{abstract-bst}), and rename it (e.g., on a long file-name system, to \File{abstract-long.bst}). Now edit it: find function \texttt{output.nonnull} and \begin{itemize} \item change its first line (line 60 in the version on \acro{CTAN}) from \begin{quote} \begin{verbatim} { 's := \end{verbatim} \end{quote} to \begin{quote} \begin{verbatim} { swap$ \end{verbatim} \end{quote} Finally, \item delete the function's last line, which just says ``\texttt{s} (line 84 in the version on \acro{CTAN}). \end{itemize} Finally, change your \csx{bibliographystyle} command to refer to the name of the new file. This technique applies equally to any bibliography style: the same change can be made to any similar \texttt{output.nonnull} function. If you're reluctant to make this sort of change, the only way forward is to take the entry out of the database, so that you don't encounter \BibTeX{}'s limit, but you may need to retain the entry because it will be included in the typeset document. In such cases, put the body of the entry in a separate file: \begin{quote} \begin{verbatim} @article{long.boring, author = "Fred Verbose", ... abstract = "{\input{abstracts/long.tex}}" } \end{verbatim} \end{quote} In this way, you arrange that all \BibTeX{} has to deal with is the file name, though it will tell \TeX{} (when appropriate) to include all the long text. \Question[Q-manyauthor]{\BibTeX{} doesn't understand lists of names} \BibTeX{} has a strict syntax for lists of authors' (or editors') names in the \BibTeX{} data file; if you write the list of names in a ``natural''-seeming way, the chances are you will confuse \BibTeX{}, and the output produced will be quite different from what you had hoped. Names should be expressed in one of the forms \begin{quote} \begin{verbatim} First Last Last, First Last, Suffix, First \end{verbatim} \end{quote} and lists of names should be separated with ``\texttt{and}''. For example: \begin{quote} \begin{verbatim} AUTHOR = {Fred Q. Bloggs, John P. Doe \& Another Idiot} \end{verbatim} \end{quote} falls foul of two of the above rules: a syntactically significant comma appears in an incorrect place, and `\csx{\&}' is being used as a name separator. The output of the above might be something like: \begin{quote} \begin{wideversion} \begin{verbatim} John P. Doe \& Another Idiot Fred Q. Bloggs \end{verbatim} \end{wideversion} \begin{narrowversion} \begin{verbatim} John P. Doe \& Another Idiot Fred Q. Bloggs \end{verbatim} \end{narrowversion} \end{quote} because ``John P. Doe \& Another Idiot has become the `first name', while ``Fred Q. Bloggs'' has become the `last name' of a single person. The example should have been written: \begin{quote} \begin{narrowversion} \begin{verbatim} AUTHOR = {Fred Q. Bloggs and John P. Doe and Another Idiot} \end{verbatim} \end{narrowversion} \begin{wideversion} \begin{verbatim} AUTHOR = {Fred Q. Bloggs and John P. Doe and Another Idiot} \end{verbatim} \end{wideversion} \end{quote} Some bibliography styles implement clever acrobatics with very long author lists. You can force truncation by using the pseudo-name ``\texttt{others}'', which will usually translate to something like ``\emph{et al}'' in the typeset output. So, if Mr.~Bloggs wanted to distract attention from his co-authors, he would write: \begin{quote} \begin{verbatim} AUTHOR = {Fred Q. Bloggs and others} \end{verbatim} \end{quote} \Question[Q-citeURL]{\acro{URL}s in \BibTeX{} bibliographies} There is no citation type for \acro{URL}s, \emph{per se}, in the standard \BibTeX{} styles, though Oren Patashnik (the author of \BibTeX{}) is believed to be considering developing one such for use with the long-awaited \BibTeX{} version~1.0. The actual information that need be available in a citation of an \acro{URL} is discussed at some length in the publicly available on-line \begin{narrowversion} extracts of \acro{ISO}~690--2, available via \URL{http://www.nlc-bnc.ca/iso/tc46sc9/standard/690-2e.htm}; % checked 2004-01-15 \end{narrowversion} \begin{wideversion} \href{http://www.nlc-bnc.ca/iso/tc46sc9/standard/690-2e.htm}{extracts of \acro{ISO}\nobreakspace690--2}; \end{wideversion} the techniques below do \emph{not} satisfy all the requirements of \acro{ISO}~690--2, but they offer a solution that is at least available to users of today's tools. Until the new version of \BibTeX{} arrives, the simplest technique is to use the \texttt{howpublished} field of the standard styles' \texttt{@misc} function. Of course, the strictures about \Qref*{typesetting \acro{URL}s}{Q-setURL} still apply, so the entry will look like: \begin{quote} \begin{verbatim} @misc{..., ..., howpublished = "\url{http://...}" } \end{verbatim} \end{quote} A possible alternative approach is to use \BibTeX{} styles other than the standard ones, that already have \acro{URL} entry types. Candidates are: \begin{itemize} \item The \Package{natbib} styles (\Package{plainnat}, \Package{unsrtnat} and \Package{abbrevnat}), which are extensions of the standard styles, principally for use with \Package{natbib} itself. However, they've acquired \acro{URL}s and other ``modern'' entries along the way. The same author's \Package{custom-bib} is also capable of generating styles that honour \acro{URL} entries. \item The \Package{babelbib} bundle, which offers % ! line break \Qref*{multilingual bibliographies}{Q-i18nbib}, similarly provides a set of standard-style equivalents that have \acro{URL} entries. \item More modern styles such as the \Package{harvard} package (if the citation styles are otherwise satisfactory for you). \Package{Harvard} bibliography styles all include a ``\texttt{url}'' field in their specification; however, the typesetting offered is somewhat feeble (though it does recognise and use \ProgName{LaTeX2HTML} macros if they are available, to create hyperlinks). \end{itemize} You can also acquire new \BibTeX{} styles by use of Norman Gray's \Package{urlbst} system, which is based on a \ProgName{Perl} script that edits an existing \BibTeX{} style file to produce a new style. The new style thus generated has a \texttt{webpage} entry type, and also offers support for \texttt{url} and \texttt{lastchecked} fields in the other entry types. The \ProgName{Perl} script comes with a set of converted versions of the standard bibliography styles. Another possibility is that some conventionally-published paper, technical report (or even book) is also available on the Web. In such cases, a useful technique is something like: \begin{quote} \begin{wideversion} \begin{verbatim} @techreport{..., ..., note = "Also available as \url{http://...}" } \end{verbatim} \end{wideversion} \begin{narrowversion} \begin{verbatim} @techreport{..., ..., note = "Also available as \url{http://...}" } \end{verbatim} \end{narrowversion} \end{quote} There is good reason to use the \Package{url} or \Package{hyperref} packages in this context: \BibTeX{} has a habit of splitting lines it considers excessively long, and if there are no space characters for it to use as `natural' breakpoints, \BibTeX{} will insert a comment (`\texttt{\textpercent{}}') character~\dots{}\@ which is an acceptable character in an \acro{URL}. Any current version of either of the \Package{url} or \Package{hyperref} packages detects this ``\texttt{\textpercent{}}--end-of-line'' structure in its argument, and removes it. \begin{ctanrefs} \item[babelbib \nothtml{\rmfamily}bundle]\CTANref{babelbib} \item[custom-bib \nothtml{\rmfamily}bundle]\CTANref{custom-bib} \item[harvard.sty]\CTANref{harvard} \item[hyperref.sty]\CTANref{hyperref} \item[natbib \nothtml{\rmfamily}styles]\CTANref{natbib} \item[url.sty]\CTANref{url} \item[urlbst]\CTANref{urlbst} \end{ctanrefs} \Question[Q-bibplain]{Using \BibTeX{} with \plaintex{}} The file \File{btxmac.tex} (which is part of the \Eplain{} system) contains macros and documentation for using \BibTeX{} with \plaintex{}, either directly or with \Qref*{\Eplain{}}{Q-eplain}. See \Qref[question]{the use of \BibTeX{}}{Q-BibTeXing} for more information about \BibTeX{} itself. \begin{ctanrefs} \item[btxmac.tex]\CTANref{btxmactex} \item[eplain \nothtml{\rmfamily}system]\CTANref{eplain} \end{ctanrefs} \Question[Q-makebib]{Reconstructing \extension{bib} files} Perhaps you've lost the \extension{bib} file you generated your document from, or have been sent a document without one. Or even, you've realised the error of building a substantial document without the benefit of \BibTeX{}\dots{} The \ProgName{Perl} script, \Package{tex2bib} makes a reasonable job of regenerating \extension{bib} files from \environment{thebibliography} environments, provided that the original (whether automatically or manually generated) doesn't deviate too far from the ``standard'' styles. You are well-advised to check the output of the script. While it will not usually destroy information, it can quite reasonably mislabel it. Documentation of the script is to be found in the file \File{tex2bib.readme} \begin{ctanrefs} \item[tex2bib]\CTANref{tex2bib} \item[tex2bib.readme]\CTANref{tex2bib-doc} \end{ctanrefs} \Question[Q-bibprefixsort]{\BibTeX{} sorting and name prefixes} \BibTeX{} recognises a bewildering array of name prefixes (mostly those deriving from European language names); it ignores the prefixes when sorting the bibliography~--- you want ``Ludwig van Beethoven'' sorted under ``Beethoven'', not under ``van''. (Lamport made a witty deliberate mistake with Beethoven's name, in the first edition of his \LaTeX{} manual.) However, a recurring issue is the desire to quote Lord Rayleigh's publications (``Lord'' isn't an acceptable prefix), or names from languages that weren't considered when \BibTeX{} was designed such as ``al-Wakil'' (transcribed from the Arabic). What's needed is a separate ``sort key'', but \BibTeX{} only allows such a thing in citations of items that have no author or editor. The solution is to embed the sort key in the author's name, but to prevent it from being typeset. Patashnik recommends a command \csx{noopsort} (no-output-sortkey), which is defined and used as follows: \begin{quote} \begin{wideversion} \begin{verbatim} @PREAMBLE{ {\providecommand{\noopsort}[1]{}} } ... @ARTICLE{Rayleigh1, AUTHOR = "{\noopsort{Rayleigh}}{Lord Rayleigh}", ... } \end{verbatim} \end{wideversion} \begin{narrowversion} \begin{verbatim} @PREAMBLE{ {\providecommand{\noopsort}[1]{}} } ... @ARTICLE{Rayleigh1, AUTHOR = "\noopsort{Rayleigh}{Lord Rayleigh}", ... } \end{verbatim} \end{narrowversion} \end{quote} Note that this \csx{noopsort} applies to the last name in this kind of construct, so an author with an Arabic name might be rendered: \begin{wideversion} \begin{quote} \begin{verbatim} ... AUTHOR = "Ali {\noopsort{Hadiidii}}{al-Hadiidii}", ... \end{verbatim} \end{quote} \end{wideversion} \begin{narrowversion} \begin{quote} \begin{verbatim} ... AUTHOR = "Ali {\noopsort{Hadiidii}}{al-Hadiidii}", ... \end{verbatim} \end{quote} \end{narrowversion} A further use might deal with word order games, as in the famous Vietnamese name: \begin{wideversion} \begin{quote} \begin{verbatim} ... AUTHOR = "\noopsort{Thanh Han The}{Han The Thanh}", ... \end{verbatim} \end{quote} \end{wideversion} \begin{narrowversion} \begin{quote} \begin{verbatim} ... AUTHOR = "\noopsort{Thanh Han The}{Han The Thanh}", ... \end{verbatim} \end{quote} \end{narrowversion} though that author seems well-acquainted with Western confusion about the significance of the parts of his name (even to the extent of missing out the accentuation, as above\dots{}). \Question[Q-bibtranscinit]{`Multi-letter' initials in \BibTeX{}} \keywords{compound initials, transcribed initials} If your bibliographic style uses initials~+ surname, you may encounter a problem with some transcribed names (for example, Russian ones). Consider the following example from the real world: \begin{quote} \begin{narrowversion} \begin{verbatim} @article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. Yu. and Vigasin, A. A.}, title = ... } \end{verbatim} \end{narrowversion} \begin{wideversion} \begin{verbatim} @article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. Yu. and Vigasin, A. A.}, title = ... } \end{verbatim} \end{wideversion} \end{quote} Note that the ``Yu'' is the initial, not a complete name. However, \BibTeX{}'s algorithms will leave you with a citation~--- slightly depending on the bibliographic style~--- that reads: ``S. Y. Epifanov and A. A. Vigasin, \dots{}''. instead of the intended ``S. Yu. Epifanov and A. A. Vigasin, \dots{}''. One solution is to replace each affected initial by a command that prints the correct combination. To keep your bibliography portable, you need to add that command to your bibliography with the \texttt{@preamble} directive: \begin{quote} \begin{narrowversion} \begin{verbatim} @preamble{ {\providecommand{\BIBYu}{Yu} } } @article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. {\BIBYu}. and Vigasin, A. A.}, title = ... } \end{verbatim} \end{narrowversion} \begin{wideversion} \begin{verbatim} @preamble{ {\providecommand{\BIBYu}{Yu} } } @article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. {\BIBYu}. and Vigasin, A. A.}, title = ... } \end{verbatim} \end{wideversion} \end{quote} If you have many such commands, you may want to put them in a separate file and \csx{input} that \LaTeX{} file in a \texttt{@preamble} directive. An alternative is to make the transcription look like an accent, from \BibTeX{}'s point of view. For this we need a control sequence that does nothing: \begin{wideversion} \begin{quote} \begin{verbatim} @article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. {\relax Yu}. and Vigasin, A. A.}, title = ... } \end{verbatim} \end{quote} \end{wideversion} \begin{narrowversion} \begin{quote} \begin{verbatim} @article{epifanov1997, author = {Epifanov, S. {\relax Yu}. and Vigasin, A. A.}, title = ... } \end{verbatim} \end{quote} \end{narrowversion} Like the solution by generating extra commands, this involves tedious extra typing; which of the two techniques is preferable for a given bibliography will be determined by the names in it. It should be noted that a preamble that introduces lots of odd commands is usually undesirable if the bibliography is a shared one. ``Compound'' initials (for single names made up of two or more words) may be treated in the same way, so one can enter Forster's rather complicated name as: \begin{wideversion} \begin{quote} \begin{verbatim} @article{forster2006, author = {Forster, P.M. {\relax de F.} and Collins, M.}, title = ... \end{verbatim} \end{quote} \end{wideversion} \begin{narrowversion} \begin{quote} \begin{verbatim} @article{forster2006, author = {Forster, P.M. {\relax de F.} and Collins, M.}, title = ... \end{verbatim} \end{quote} \end{narrowversion} The same trick can be played if you're entering whole names: \begin{quote} \begin{verbatim} ... author = {Epifanov, Sasha {\relax Yu}ri and ... \end{verbatim} \end{quote} (though no guarantee, that either of those names is right, is offered!) However, if you're typing the names in the ``natural'' (Western) way, with given names first, the trick: \begin{quote} \begin{verbatim} ... author = {P.M. {\relax de F.} Forster and ... \end{verbatim} \end{quote} doesn't work~--- ``de F. Forster'' is treated as a compound family names. \subsection{Creating citations} \Question[Q-usebibtex]{``Normal'' use of \BibTeX{} from \LaTeX{}} To create a bibliography for your document, you need to perform a sequence of steps, some of which seem a bit odd. If you choose to use \BibTeX{}, the sequence is: First: you need a \BibTeX{} bibliography file (a \extension{bib} file)~--- see \Qref*[question]{``creating a \BibTeX{} file''}{Q-buildbib}. Second: you must write your \LaTeX{} document to include a declaration of the `style' of bibliography, citations, and a reference to the bibliography file mentioned above. So we may have a \LaTeX{} file containing: \begin{quote} \begin{verbatim} \bibliographystyle{plain} ... Pooh is heroic~\cite{Milne:1926}. ... Alice struggles~\cite{Carroll:1865}. ... \bibliography{mybooks} \end{verbatim} \end{quote} Note: we have bibliography style \Package{plain}, above, which is nearly the simplest of the lot: a sample text, showing the sorts of style choices available, can be found on Ken Turner's web site: \URL{http://www.cs.stir.ac.uk/~kjt/software/latex/showbst.html} Third: you must process the file. \begin{quote} \begin{verbatim} latex myfile \end{verbatim} \end{quote} As \LaTeX{} processes the file, the \csx{bibliographystyle} command writes a note of the style to the \extension{aux} file; each \csx{cite} command writes a note of the citation to the \extension{aux} file, and the \csx{bibliography} command writes a note of which \extension{bib} file is to be used, to the \extension{aux} file. Note that, at this stage, \LaTeX{} isn't ``resolving'' any of the citations: at every \csx{cite} command, \LaTeX{} will warn you of the undefined citation, and when the document finishes, there will be a further warning of undefined references. %Some bibliography styles are designed to work with particular %packages... Fourth: you must run \BibTeX{}: \begin{quote} \begin{verbatim} bibtex myfile \end{verbatim} \end{quote} Don't try to tell \BibTeX{} anything but the file name: say \texttt{bibtex myfile.aux} (because you know it's going to read the \extension{aux} file) and \BibTeX{} will blindly attempt to process \texttt{myfile.aux.aux}. \BibTeX{} will scan the \extension{aux} file; it will find which bibliography style it needs to use, and will ``compile'' that style; it will note the citations; it will find which bibliography files it needs, and will run through them matching citations to entries in the bibliography; and finally it will sort the entries that have been cited (if the bibliography style specifies that they should be sorted), and outputs the resulting details to a \extension{bbl} file. Fifth: you run \LaTeX{} again. It warns, again, that each citation is (still) undefined, but when it gets to the \csx{bibliography} command, it finds a \extension{bbl} file, and reads it. As it encounters each \csx{bibitem} command in the file, it notes a definition of the citation. Sixth: you run \LaTeX{} yet again. This time, it finds values for all the citations, in its \extension{aux} file. Other things being equal, you're done\dots{} until you change the file. If, while editing, you change any of the citations, or add new ones, you need to go through the process above from steps 3 (first run of \LaTeX{}) to 6, again, before the document is once again stable. These four mandatory runs of \LaTeX{} make processing a document with a bibliography even more tiresome than the normal two runs required to resolve labels. To summarise: processing to resolve citations requires: \LaTeX{}; \BibTeX{}; \LaTeX{}; \LaTeX{}. \Question[Q-whatbst]{Choosing a bibliography style} A large proportion of people are satisfied with one of Patashnik's original ``standard'' styles, \Package{plain}, \Package{unsrt}, \Package{abbrv} and \Package{alpha}. However, no style in that set supports the ``author-date'' citation style that is popular in many fields; but there are a very large number of contributed styles available, that \emph{do} support the format. (Note that author-date styles arose because the simple and clear citation style that \Package{plain} produces is so awkward in a traditional manuscript preparation scenario. However, \TeX{}-based document production does away with all those difficulties, leaving us free once again to use the simple option.) Fortunately, help is at hand, on the Web, with this problem: \begin{itemize} \item a sample text, showing the sorts of style choices available, can be found on \begin{narrowversion} Ken Turner's web site: \URL{http://www.cs.stir.ac.uk/~kjt/software/latex/showbst.html}; \end{narrowversion} \begin{wideversion} % ! line break \href{http://www.cs.stir.ac.uk/~kjt/software/latex/showbst.html}{Ken Turner's web site}; \end{wideversion} \item an excellent survey, that lists a huge variety of styles, sorted into their nominal topics as well as providing a good range of examples, is the Reed College % ! line break \begin{narrowversion} ``Choosing a \BibTeX{} style'' (\URL{http://web.reed.edu/cis/help/LaTeX/bibtexstyles.html}). \end{narrowversion} \begin{wideversion} % ! line break ``\href{http://web.reed.edu/cis/help/LaTeX/bibtexstyles.html}{Choosing a \BibTeX{} style}''. \end{wideversion} \end{itemize} Of course, these pages don't cover everything; the problem the inquisitive user faces, in fact, is to find what the various available styles actually do. This is best achieved (if the links above don't help) by using \Package{xampl.bib} from the \BibTeX{} documentation distribution: one can get a pretty good feel for any style one has to hand using this ``standard'' bibliography. For style \Package{my-style.bst}, the simple \LaTeX{} document: \begin{quote} \begin{verbatim} \documentclass{article} \begin{document} \bibliographystyle{my-style} \nocite{*} \bibliography{xampl} \end{document} \end{verbatim} \end{quote} will produce a representative sample of the citations the style will produce. (Because \Package{xampl.bib} is so extreme in some of its ``examples'', the \BibTeX{} run will also give you an interesting selection of \BibTeX{}'s error messages\dots{}) \begin{ctanrefs} \item[xampl.bib]\CTANref{xampl-bib} \end{ctanrefs} \Question[Q-chapbib]{Separate bibliographies per chapter?} A separate bibliography for each `chapter' of a document can be provided with the package \Package{chapterbib} (which comes with a bunch of other good bibliographic things). The package allows you a different bibliography for each \csx{include}d file (i.e., despite the package's name, the availability of bibliographies is related to the component source files of the document rather than to the chapters that logically structure the document). The package \Package{bibunits} ties bibliographies to logical units within the document: the package will deal with chapters and sections (as defined by \LaTeX{} itself) and also defines a \environment{bibunit} environment so that users can select their own structuring. \Qref*{The \Package{biblatex} package}{Q-biblatex}, with \ProgName{biber}, provides a similar facility; enclose the text for which you want a local bibliography in a \environment{refsection} environment, and place a \csx{printbibliography} command as the last thing in that environment: \begin{quote} \begin{verbatim} \begin{refsection} \chapter{First chapter} \section{Foo} Some text \cite{this} with citations \cite{that}. \printbibliography \end{refsection} \end{verbatim} \end{quote} Then process with \latex{} (of whatever flavour) and use \ProgName{biber} to process the bibliography output. Note that \csx{printbibliography} can take an optional argument \pkgoption{heading=bib title} to provide the bibliography with a (sub)section title. \begin{ctanrefs} \item[biber]\CTANref{biber} \item[biblatex]\CTANref{biblatex} \item[bibunits.sty]\CTANref{bibunits} \item[chapterbib.sty]distributed as part of \CTANref{cite}[chapterbib] \end{ctanrefs} \LastEdit{2013-01-04} \Question[Q-multbib]{Multiple bibliographies?} If you're thinking of multiple bibliographies tied to some part of your document (such as the chapters within the document), please see \Qref[question]{bibliographies per chapter}{Q-chapbib}. For more than one bibliography, there are three options. The \Package{multibbl} package offers a very simple interface: you use a command \csx{newbibliography} to define a bibliography ``tag''. The package redefines the other bibliography commands so that each time you use any one of them, you give it the tag for the bibliography where you want the citations to appear. The \csx{bibliography} command itself also takes a further extra argument that says what title to use for the resulting section or chapter (i.e., it patches \nothtml{\csx{refname} and \csx{bibname}~---} \Qref{\csx{refname} and \csx{bibname}}{Q-fixnam}\nothtml{~---} in a \Package{babel}-safe way). So one might write: \begin{narrowversion} \begin{quote} \begin{verbatim} \usepackage{multibbl} \newbibliography{bk} \bibliographystyle{bk}{alpha} \newbibliography{art} \bibliographystyle{art}{plain} ... \cite[pp.~23--25]{bk}{milne:pooh-corner} ... \cite{art}{einstein:1905} ... \bibliography{bk}{book-bib}% {References to books} \bibliography{art}{art-bib}% {References to articles} \end{verbatim} \end{quote} \end{narrowversion} \begin{wideversion} \begin{quote} \begin{verbatim} \usepackage{multibbl} \newbibliography{bk} \bibliographystyle{bk}{alpha} \newbibliography{art} \bibliographystyle{art}{plain} ... \cite[pp.~23--25]{bk}{milne:pooh-corner} ... \cite{art}{einstein:1905} ... \bibliography{bk}{book-bib}{References to books} \bibliography{art}{art-bib}{References to articles} \end{verbatim} \end{quote} \end{wideversion} (Note that the optional argument of \csx{cite} appears \emph{before} the new tag argument, and that the \csx{bibliography} commands may list more than one \extension{bib} file~--- indeed all \csx{bibliography} commands may list the same set of files.) The \csx{bibliography} data goes into files whose names are \meta{tag-name}\emph{.aux}, so you will need to run \begin{quote} \begin{verbatim} bibtex bk bibtex art \end{verbatim} \end{quote} after the first run of \LaTeX{}, to get the citations in the correct place. The \Package{multibib} package allows you to define a series of ``additional topics'', each of which comes with its own series of bibliography commands. So one might write: \begin{quote} \begin{verbatim} \usepackage{multibib} \newcites{bk,art}% {References from books,% References from articles} \bibliographystylebk{alpha} \bibliographystyleart{plain} ... \citebk[pp.~23--25]{milne:pooh-corner} ... \citeart{einstein:1905} ... \bibliographybk{book-bib} \bibliographyart{art-bib} \end{verbatim} \end{quote} Again, as for \Package{multibbl}, any \csx{bibliography...} command may scan any list of \extension{bib} files. \BibTeX{} processing with \Package{multibib} is much like that with \Package{multibbl}; with the above example, one needs: \begin{quote} \begin{verbatim} bibtex bk bibtex art \end{verbatim} \end{quote} Note that, unlike \Package{multibbl}, \Package{multibib} allows a simple, unmodified bibliography (as well as the ``topic'' ones). The \Package{bibtopic} package allows you separately to cite several different bibliographies. At the appropriate place in your document, you put a sequence of \environment{btSect} environments (each of which specifies a bibliography database to scan) to typeset the separate bibliographies. Thus, one might have a file \File{diss.tex} containing: \begin{quote} \begin{verbatim} \usepackage{bibtopic} \bibliographystyle{alpha} ... \cite[pp.~23--25]{milne:pooh-corner} ... \cite{einstein:1905} ... \begin{btSect}{book-bib} \section{References from books} \btPrintCited \end{btSect} \begin{btSect}[plain]{art-bib} \section{References from articles} \btPrintCited \end{btSect} \end{verbatim} \end{quote} Note the different way of specifying a bibliographystyle: if you want a different style for a particular bibliography, you may give it as an optional argument to the \environment{btSect} environment. Processing with \BibTeX{}, in this case, uses \extension{aux} files whose names are derived from the name of the base document. So in this example you need to say: \begin{quote} \begin{verbatim} bibtex diss1 bibtex diss2 \end{verbatim} \end{quote} There is also a command \csx{btPrintNotCited}, which gives the rest of the content of the database (if nothing has been cited from the database, this is equivalent to \LaTeX{} standard \cmdinvoke{nocite}{*}). However, the \emph{real} difference from \Package{multibbl} and \Package{multibib} is that selection of what appears in each bibliography section is determined in \Package{bibtopic} by what's in the \extension{bib} files. An entirely different approach is taken by the \Package{splitbib} package. You provide a \environment{category} environment, in the preamble of your document, for each category you want a separate citation list for. In each environment, you list the \csx{cite} keys that you want listed in each category. The \csx{bibliography} command (or, more precisely, the \environment{thebibliography} environment it uses) will sort the keys as requested. (Keys not mentioned in a \environment{category} appear in a ``misc'' category created in the sorting process.) A code example appears in the package documentation (a \acro{PDF} file in the \acro{CTAN} directory, \begin{htmlversion} which you can browse to, from the link, below). \end{htmlversion} \htmlignore see the file list, below). \endhtmlignore \begin{ctanrefs} \item[bibtopic.sty]\CTANref{bibtopic} \item[multibbl.sty]\CTANref{multibbl} \item[multibib.sty]\CTANref{multibib} \item[splitbib.sty]\CTANref{splitbib} \end{ctanrefs} \Question[Q-bibinline]{Putting bibliography entries in text} This is a common requirement for journals and other publications in the humanities. Sometimes the requirement is for the entry to appear in the running text of the document, while other styles require that the entry appear in a footnote. Options for entries in running text are \begin{itemize} \item The package \Package{bibentry}, which puts slight restrictions on the format of entry that your \extension{bst} file generates, but is otherwise undemanding of the bibliography style. \item The package \Package{inlinebib}, which requires that you use its \File{inlinebib.bst}. \Package{Inlinebib} was actually designed for footnote citations: its \emph{expected} use is that you place a citation inline as the argument of a \csx{footnote} command. \item The package \Package{jurabib}, which was originally designed for German law documents, and has comprehensive facilities for the manipulation of citations. The package comes with four bibliography styles that you may use: \File{jurabib.bst}, \File{jhuman.bst} and two Chicago-like ones. \end{itemize} Options for entries in footnotes are \begin{itemize} \item The package \Package{footbib}, and \item Packages \Package{jurabib} and \Package{inlinebib}, again. \end{itemize} Note that \Package{jurabib} does the job using \LaTeX{}'s standard footnotes, whereas \Package{footbib} creates its own sequence of footnotes. Therefore, in a document which has other footnotes, it may be advisable to use \Package{jurabib} (or of course \Package{inlinebib}), to avoid confusion of footnotes and foot-citations. The \Package{usebib} package offers a `toolbox', which allows the user to place exactly what is needed, in the text (that is, rather than a full citation). The package's command, that does the actual typesetting, is \cmdinvoke{usebibdata}{\meta{key}}{\meta{field}}; it typesets the \emph{field} item from the entry \emph{key} in the bibliography; the user then formats the entry as desired~--- obviously one could construct one's own bibliography, altogether, from this command, but it would quickly become tedious. \begin{ctanrefs} \item[bibentry.sty]\emph{Distributed with} \CTANref{natbib} \item[footbib.sty]\CTANref{footbib} \item[inlinebib.sty]\CTANref{inlinebib} \item[jurabib.sty]\CTANref{jurabib} \item[usebib.sty]\CTANref{usebib} \end{ctanrefs} \LastEdit{2012-03-23} \Question[Q-citesort]{Sorting and compressing citations} If you give \LaTeX{} \cmdinvoke{cite}{fred,joe,harry,min}, its default commands could give something like ``[2,6,4,3]''; this looks awful. One can of course get the things in order by rearranging the keys in the \csx{cite} command, but who wants to do that sort of thing for no more improvement than ``[2,3,4,6]''? The \Package{cite} package sorts the numbers and detects consecutive sequences, so creating ``[2--4,6]''. The \Package{natbib} package, with the \pkgoption{numbers} and \pkgoption{sort\&compress} options, will do the same when working with its own numeric bibliography styles (\File{plainnat.bst} and \File{unsrtnat.bst}). The package \Package{biblatex} has a built-in style \Package{numeric-comp} for its bibliographies. \begin{ctanrefs} \item[biblatex.sty]\CTANref{biblatex} \item[cite.sty]\CTANref{cite} \item[hypernat.sty]\CTANref{hypernat} \item[hyperref.sty]\CTANref{hyperref} \item[plainnat.bst]Distributed with \CTANref{natbib} \item[unsrtnat.bst]Distributed with \CTANref{natbib} \end{ctanrefs} \LastEdit{2012-02-10} \Question[Q-mcite]{Multiple citations} A convention sometimes used in physics journals is to ``collapse'' a group of related citations into a single entry in the bibliography. \BibTeX{}, by default, can't cope with this arrangement, but the \Package{mcite} and \Package{mciteplus} packages deal with the problem. \Package{mcite} overloads the \csx{cite} command to recognise a ``\texttt{*}'' at the start of a key, so that citations of the form \begin{quote} \begin{verbatim} \cite{paper1,*paper2} \end{verbatim} \end{quote} appear in the document as a single citation, and appear arranged appropriately in the bibliography itself. You're not limited to collapsing just two references. You can mix ``collapsed'' references with ``ordinary'' ones, as in \begin{quote} \begin{verbatim} \cite{paper0,paper1,*paper2,paper3} \end{verbatim} \end{quote} Which will appear in the document as 3~citations ``[4,7,11]'' (say)~--- citation `4' will refer to paper~0, `7' will refer to a combined entry for paper~1 and paper~2, and `11' will refer to paper~3. You need to make a small change to the bibliography style (\extension{bst}) file you use; the \Package{mcite} package documentation tells you how to do that. Most recent versions of \Class{REVTeX} (version 4.1 and later), in conjunction with recent versions of \Package{natbib}, already contain support for combined citations and so no longer even need \Package{mciteplus} (but \Package{mciteplus} is more general and will work with many other class and package combinations). The \Package{mciteplus} package adresses many of the infelicites of \Package{mcite}. Again, `ordinary' \extension{bst} files will not work with \Package{mciteplus}, but the package documentation explains how to patch an existing \BibTeX{} style. The \Package{collref} package takes a rather different approach to the problem, and will work with most (if not all) \BibTeX{} packages. \Package{Collref} spots common subsets of the references, so if it sees a sequence \begin{quote} \begin{verbatim} \cite{paper0,paper1,paper2,paper3} ... \cite{some_other_paper,paper1,paper2,and_another} \end{verbatim} \end{quote} it will collect \texttt{paper1} and \texttt{paper2} as a multiple reference. \begin{ctanrefs} \item[collref.sty]\CTANref{collref} \item[mcite.sty]\CTANref{mcite} \item[mciteplus.sty]\CTANref{mciteplus} \item[natbib.sty]\CTANref{natbib} \item[revtex 4.1]\CTANref{revtex4-1} \end{ctanrefs} \LastEdit{2010-07-07} \Question[Q-backref]{References from the bibliography to the citation} A link (or at least a page reference), from the bibliography to the citing command, is often useful in large documents. Two packages support this requirement, \Package{backref} and \Package{citeref}. \Package{Backref} is part of the \Package{hyperref} bundle, and supports hyperlinks back to the citing command. \Package{Citeref} is the older, and seems to rely on rather simpler (and therefore possibly more stable) code; it produces a list of page references, only. It doesn't interact well with other citation packages (for example, \Package{cite}), which probably reflects its antiquity (it's derived from a \LaTeXo{} package). Neither collapses lists of pages (``\texttt{5, 6, 7}'' comes out as such, rather than as ``\texttt{5--7}''), but neither package repeats the reference to a page that holds multiple citations. (The failure to collapse lists is of course forgiveable in the case of the \Package{hyperref}-related \Package{backref}, since the concept of multiple hyperlinks from the same anchor is less than appealing.) \begin{ctanrefs} \item[backref.sty]Distributed with \CTANref{hyperref} \item[citeref.sty]\CTANref{citeref} \end{ctanrefs} \Question[Q-sortbib]{Sorting lists of citations} \BibTeX{} has a sorting function, and most \BibTeX{} styles sort the citation list they produce; most people find this desirable. However, it is perfectly possible to write a \environment{thebibliography} environment that \emph{looks} as if it came from \BibTeX{}, and many people do so (in order to save time in the short term). The problem arises when \environment{thebibliography}-writers decide their citations need to be sorted. A common misapprehension is to insert \cmdinvoke{bibliographystyle}{alpha} (or similar) and expect the typeset output to be sorted in some magical way. \BibTeX{} doesn't work that way!~--- if you write \environment{thebibliography}, you get to sort its contents. \BibTeX{} will only sort the contents of a \environment{thebibliography} environment when it creates it, to be inserted from a \extension{bbl} file by a \csx{bibliography} command. \Question[Q-compactbib]{Reducing spacing in the bibliography} Bibliographies are, in fact, implemented as lists, so all the confusion about \Qref*{reducing list item spacing}{Q-complist} also applies to bibliographies. If the \Package{natbib} package `works' for you (it may not if you are using some special-purpose bibliography style), the solution is relatively simple~--- add \begin{quote} \begin{verbatim} \usepackage{natbib} \setlength{\bibsep}{0.0pt} \end{verbatim} \end{quote} to the preamble of your document. The \Package{compactbib} package has a similar effect. Its primary purpose is to produce two bibliographies, and it seems to preclude use of \BibTeX{} (though the package documentation, in the package file itself, isn't particularly clear). Otherwise, one is into unseemly hacking of something or other. The \Package{mdwlist} package actually does the job, but it doesn't work here, because it makes a different-named list, while the name ``\environment{thebibliography}'' is built into \LaTeX{} and \BibTeX{}. Therefore, we need to % ! line break \Qref*{patch the underlying macro}{Q-patch}: \begin{quote} \begin{verbatim} \let\oldbibliography\thebibliography \renewcommand{\thebibliography}[1]{% \oldbibliography{#1}% \setlength{\itemsep}{0pt}% } \end{verbatim} \end{quote} The \Package{savetrees} package performs such a patch, among a plethora of space-saving measures: you can, in principle, suppress all its other actions, and have it provide you a compressed bibliography \emph{only}. \begin{ctanrefs} \item[compactbib.sty]\CTANref{compactbib} \item[mdwlist.sty]Distributed as part of \CTANref{mdwtools}[mdwlist] \item[natbib.sty]\CTANref{natbib} \item[savetrees.sty]\CTANref{savetrees} \end{ctanrefs} \Question[Q-bibtocorder]{Table of contents rearranges ``\Package{unsrt}'' ordering} If you're using the \Package{unsrt} bibliography style, you're expecting that your bibliography will \emph{not} be sorted, but that the entries will appear in the order that they first appeared in your document. However, if you're unfortunate enough to need a citation in a section title, and you also have a table of contents, the citations that now appear in the table of contents will upset the ``natural'' ordering produced by the \Package{unsrt} style. Similarly, if you have citations in captions, and have a list of figures (or tables). There's a pretty simple ``manual'' method for dealing with the problem~--- when you have the document stable: \begin{enumerate} \item Delete the \extension{aux} file, and any of \extension{toc}, \extension{lof}, \extension{lot} files. \item Run \LaTeX{}. \item Run \BibTeX{} for the last time. \item Run \LaTeX{} often enough that things are stable again. \end{enumerate} Which is indeed simple, but it's going to get tedious when you've found errors in your ``stable'' version, often enough. The package \Package{notoccite} avoids the kerfuffle, and suppresses citations while in the table of contents, or lists of figures, tables (or other floating things: the code is quite general). \begin{ctanrefs} \item[notoccite.sty]\CTANref{notoccite} \end{ctanrefs} \Question[Q-i18nbib]{Non-english bibliographies} Like so much of early \AllTeX{} software, \BibTeX{}'s assumptions were firmly rooted in what its author knew well, viz., academic papers in English (particularly those with a mathematical bent). \BibTeX{}'s standard styles all address exactly that problem, leaving the user who writes in another language (or who deal with citations in the style of other disciplines than maths) to strike out into contributed software. For the user whose language is not English, there are several alternatives. Possibly most straightforward is to switch to using \Package{biblatex}, which can produce a bibliography appropriate to several languages. However, \Package{biblatex} is large and has correspondingly large documentation (though it is well-written and pleasingly typeset), so its adoption takes time. Otherwise, the simplest procedure is to provide translations of \BibTeX{} styles into the required language: the solitary \Package{finplain.bst} does that for Finnish; others one can find are for Danish (\Package{dk-bib}), French (\Package{bib-fr}), German (\Package{bibgerm}), Norwegian (\Package{norbib}) and Swedish (\Package{swebib}) bundles (of which the \Package{bib-fr} set is the most extensive). The \Package{spain} style implements a traditional Spanish citation style. These static approaches solve the problem, for the languages that have been covered by them. Unfortunately, with such an approach, a lot of work is needed for every language involved. Two routes to a solution of the ``general'' problem are available~--- that offered by \Package{babelbib}, and the % ! line break \Qref*{\Package{custom-bib} mechanism for generating styles}{Q-custbib}. \Package{Babelbib} (which is a development of the ideas of the \Package{bibgerm} package) co-operates with \Package{babel} to control the language of presentation of citations (potentially at the level of individual items). The package has a built-in set of languages it `knows about', but the documentation includes instructions on defining commands for other languages. \Package{Babelbib} comes with its own set of bibliography styles, which could be a restriction if there wasn't also a link from \Package{custom-bib}. The \Package{makebst} menu of \Package{custom-bib} allows you to choose a language for the \BibTeX{} style you're generating (there are 14 languages to choose; it looks as if \Package{spain.bst}, mentioned above, was generated this way). If, however, you opt not to specify a language, you are asked whether you want the style to interact with \Package{babelbib}; if you do so, you're getting the best of both worlds~--- formatting freedom from \Package{custom-bib} and linguistic freedom via the extensibility of \Package{babelbib} \begin{ctanrefs} \item[babelbib.sty]\CTANref{babelbib} \item[bib-fr \nothtml{\rmfamily\upshape}bundle]\CTANref{bib-fr} \item[bibgerm \nothtml{\rmfamily\upshape}bundle]\CTANref{bibgerm} \item[biblatex.sty]\CTANref{biblatex} \item[custom-bib \nothtml{\rmfamily\upshape}bundle]\CTANref{custom-bib} \item[finplain.bst]\CTANref{finplain} \item[norbib \nothtml{\rmfamily\upshape}bundle]\CTANref{norbib} \item[spain]\CTANref{spain} \item[swebib \nothtml{\rmfamily\upshape}bundle]\CTANref{swebib} \end{ctanrefs} \LastEdit{2012-03-23} \Question[Q-formbiblabel]{Format of numbers in the bibliography} By default, \LaTeX{} makes entries in the bibliography look like: \begin{quote} [1] Doe, Joe et al. Some journal. 2004.\\ {} [2] Doe, Jane et al. Some journal. 2003. \end{quote} while many documents need something like: \begin{quote} 1. Doe, Joe et al. Some journal. 2004.\\ 2. Doe, Jane et al. Some journal. 2003. \end{quote} This sort of change may be achieved by many of the ``general'' citation packages; for example, in \Package{natbib}, it's as simple as: \begin{quote} \begin{verbatim} \renewcommand{\bibnumfmt}[1]{#1.} \end{verbatim} \end{quote} but if you're not using such a package, the following internal \LaTeX{} commands, in the preamble of your document, will do the job: \begin{quote} \begin{verbatim} \makeatletter \renewcommand*{\@biblabel}[1]{\hfill#1.} \makeatother \end{verbatim} \end{quote} \begin{ctanrefs} \item[natbib.sty]\CTANref{natbib} \end{ctanrefs} \subsection{Manipulating whole bibliographies} \Question[Q-nocite*]{Listing all your \BibTeX{} entries} \LaTeX{} and \BibTeX{} co-operate to offer special treatment of this requirement. The command \cmdinvoke{nocite}{*} is specially treated, and causes \BibTeX{} to generate bibliography entries for every entry in each \extension{bib} file listed in your \csx{bibliography} statement, so that after a \LaTeX{}--\BibTeX{}--\LaTeX{} sequence, you have a document with the whole thing listed. Note that \LaTeX{} \emph{doesn't} produce % beware line breaks ``\texttt{Citation ... undefined}'' or ``\texttt{There were undefined references}'' warnings in respect of \cmdinvoke{nocite}{*}. This isn't a problem if you're running \LaTeX{} ``by hand'' (you \emph{know} exactly how many times you have to run things), but the lack might confuse automatic processors that scan the log file to determine whether another run is necessary. A couple of packages are available, that aim to reduce the impact of \cmdinvoke{nocite}{*} of a large citation database. \Package{Biblist} was written for use under \LaTeXo{}, but seems to work well enough; \Package{listbib} is more modern. Both provide their own \extension{bst} files. (The impact of large databases was significant in the old days of \LaTeX{} systems with very little free memory; this problem is less significant now than it once was.) \begin{ctanrefs} \item[biblist.sty]\CTANref{biblist} \item[listbib.sty]\CTANref{listbib} \end{ctanrefs} \Question[Q-htmlbib]{Making \acro{HTML} of your Bibliography} A neat solution is offered by the \Package{noTeX} bibliography style. This style produces a \extension{bbl} file which is in fact a series of \acro{HTML} `\texttt{P}' elements of class \texttt{noTeX}, and which may therefore be included in an \acro{HTML} file. Provision is made for customising your bibliography so that its content when processed by \Package{noTeX} is different from that presented when it is processed in the ordinary way by \AllTeX{}. A thorough solution is offered by \Package{bib2xhtml}; using it, you make use of one of its modified versions of many common \BibTeX{} styles, and post-process the output so produced using a \ProgName{perl} script. A more conventional translator is the \ProgName{awk} script \ProgName{bbl2html}, which translates the \extension{bbl} file you've generated: a sample of the script's output may be viewed on the web, at \URL{http://rikblok.cjb.net/lib/refs.html} \begin{ctanrefs} \item[bbl2html.awk]\CTANref{bbl2html} \item[bib2xhtml]\CTANref{bib2xhtml} \item[noTeX.bst]\CTANref{noTeX} \end{ctanrefs}