\author[Michel Goossens]{Michel Goossens\\CERN\\ CH-1211\\ Geneva 23\\ Switzerland \texttt{goossens@cern.ch}} \title{CyrTUG94 in Dubna, September 7--11} \begin{Article} It was raining when our Swissair plain touched down after a flight which took us in just over three hours from Geneva to Moscow. It was almost five years since I was last in the Capital of Russia, and indeed a lot seemed to have changed during that period. Prices have gone up between one and ten thousand times (e.g. a metro or bus ticket which used to be a few kopecks, now costs over one hundred Rubles), with inflation still running at between five and ten percent per month. Many streets and squares in central Moscow have recovered their 19th century names and also the metro stations that were named after one or another of the heroes of the Revolution now have received a more neutral sounding name. It was CyrTUG's Executive Director, Irina Makhovaya, who met me at Sheremetievo airport, and took me to her apartment at the beginning of Kutuzovskiy Prospekt, close to the Kievskaya metro station, and the huge Stalin-style Ukraina Hotel. From the balcony of the comfortable three room apartment situated on the nineth floor one also has a nice view of the famous ``White House'' about one kilometer away. I had the pleasure of staying with Irina and her daughter Olga for the first two days. On Monday September 5th, the day following my arrival, we went to Mir Publishers, the place where Irina is working, and which also houses the CyrTUG office. Irina has an email connection on a PC via a modem, and they keep part of the CyrTUG electronic archives on a hard disk connected to one of the Mir PC's, that are used to enter text. At Mir they use Ventura for simple texts and TeX for more complicated copy with formulae. Due to the economic crisis, and the relatively low wages the production of scientific books, in which Mir Publishers specializes, has drastically decreased, and the production of titles has dropped by more than an order of magnitude, the staff having been cut by over three quarters. This is not only due to the fact that people have not a lot of money to buy scientific books, but also because of the high inflation, the high cost of paper and the collapse of the distribution system. Therefore most books are produced, printed and sold locally in the big centers of the country. CyrTUG has about 300 members, with 37 institutional members. Knowing that the average monthly wage of a scientific collaborator is about the equivalent of $ 50 (when I was there one had 2230 Rubles for one $ ), it is evident that the membership rates cannot be very high (about 6000 Rubles/year for an individual member, half that for a student). The whole afternoon of the Monday Irina, and her collaborators spent making the last preparations for the CyrTUG94 Conference, that was starting on the following Wednesday, and which was the main reason for my visit to Russia. Since electronic communications are mostly very poor and expensive in Russia, the main means of transferring files is via PC diskettes, and therefore the whole CyrTUG archive was copied from the reference PC to a streamer tape, that could just contain the sixty Mbytes that made up the most important part of the Vinogradov archive (M. Vinogradov---CyrTUG archivist). The streamer tape, plus all the necessary cables, several boxes of 3.5 and 5.25 inch diskettes, books, and other material was distributed over many bags, that we would have to carry with us to Dubna, where the Conference was taking place. So, the next morning, we had to get up at six in the morning, to meet the other CyrTUG and Mir organisers of the conference Marina Kuznetsova, Olga Lapko, Irina Tereshkina, and Sergei Strelkov at Savelovski Railway Station to take the 7:40 direct train to Dubna, where we arrived about 10 o'clock. We were met by a member of the local Organizing Committee, Y. Stolarskiy, in a mini-bus, that also contained three PC's, that would allow the participants of the conference to exchange files. While everybody drove off to Ratmino, the location of the Conference hotel, situated at a very pittoresque site where the Dubna river flows into the Volga. I went with V.Korenkov, the deputy director of Dubna's Computing and Automatization Division for a visit of the various departments of this division, that I already visited a few times before. The town of Dubna, which lies about 120 km north of Moscow, houses JINR, the Joint Institute for Nuclear Research, which is a research center of eighteen countries, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Cuba, the Czech Republic, Georgia, Kazakhstan, the D.P.Republic of Korea, Moldova, Mongolia, Poland, Romania, Russia, the Slovak Republic, Ukraine, Uzbekistan, Vietnam, and with Germany having an observer status. It is somewhat the East European and Central Asean equivalent to the European Center for Particle Physics (CERN) in Geneva, and many links have been established between JINR and CERN over the years. The Institute now has two 64 Kbit satellite links to the Internet (soon to be upgraded to twice 128 kbit), they have a local area network of more than 1000 machines (mostly PC's but now also an ever increasing number of Sun workstations, and some other Unix machines with a few remaining VMS and IBM mainframes). They have all the main archives (for X-window, gnu, CTAN, PC,...) local on their machines and during the week it was decided that Dubna would serve as the CyrTUG local CTAN node. They have several WWW servers up and running, and have produced a WWW hypertext structure describing the Institute, that can be accessed with the URL http://www.jinr.dubna.su/. It was also an occasion to meet once more many of my Russian colleagues, with whom I worked before in Russia or in Geneva. After rejoining the CyrTUG group in Ratmino, about four km away to the NE of the Institute, we spent the better part of the afternoon setting up the PC's for the next day, copying the archive to the hard disks, connecting the modem, preparing the badges, ... . The bulk of the participants to the CyrTUG 94 Conference arrived at about 11 o'clock at Ratmino on Wednesday September 7th, after taking the same train as we the previous day. There were about sixty Russians who came from Ekaterinburg, Kazan, Moscow, Novosibirsk, Nizhniy Novgorod, Sankt Petersburg, Yaroslavl', and of course Dubna itself, and three non-Russians, namely Kees van der Laan, the founding President and now Honorary member of NTG (and also a member of CyrTUG), John Linn Roseman, an American working for a software company in Sankt Peterburg, and myself. At 12 o'clock I.Makhovaya formally opened the Conference, Vladimir Korenkov, the chairman of the organizing Committee spoke a few words of welcome, followed by Youry Stolarsky of Dubna, who explained the local arrangements. Then the Scientific secretary of the Institute explained the importance of TeX for the scientists in Dubna as a means of communicating their results to the outside world. After that I walked onto the stage and before giving a one hour summary of the presentations made at the TUG94 Conference in Santa Barbara in the Summer, I spoke a few words on behalf of TUG, congratulating CyrTUG with the organisation of their conference, and informing those present that I not only had come to Russia to give presentations, but also that I was there to listen to them, and to find out how TUG, as the international TeX users group, can contribute to help them solve their problems in the area of support to all those using the Cyrillic alphabet with TeX. During the following days I had various occasions to discuss these matters with the participants, so that I could form myself a better picture of the situation. In the afternoon the different speakers presented their experience with introducing and developing TeX tools in their respective institutes, and the particular problems encountered when using Russian and the Cyrillic alphabet. A particularly interesting exchange of opinion took place when the representative of the publication department of JINR came to tell us why they think that TeX is so difficult to use for marking up documents, especially for non-technical staff that have to enter the text into the computer. When moving from a dedicated typesetting system, to PC's for data entering, the Publication Department decided to adopt Ventura, especially to make the transition from the former dedicated system to the computer less painful for the staff, mainly because it allows for WYSIWYG data entry. Now, however, the scientific collaborators of the Institute want them to make the transition to LaTeX to ease the communication with the rest of the world and also because mathematical formulae look a lot better with TeX. During the discussion that followed it was emphasized several times that TeX syntax is unituitive for the non-scientist, and that the learning curve is very steep. Nevertheless, the decision had been taken to enter the technical articles with LaTeX and during the time of the conference a LaTeX course for beginners was offered to the members of the Publishing Department (and to all those who were interested), and was followed by about twenty people. Since I arrived in Russia, the weather had become sunny, and even warm, so that after dinner, all participants went for a walk to the very point where the Dubna river throws itself into the Volga, and on the way back we passed by a nice little church in typical Russian style, that was being renovated. After the walk we met in one of the rooms of the participants and had one of those ``Slav'' evenings, with Vodka, sausage, bread, cheese, onion, cucumber, followed by tea and biscuits. These are the occasions where one really gets to know each other and can appreciate the meaning of words like hospitality, friendship, and mutual understanding. The next morning Sergey Strelkov and I accompanied the participants to the introductory LaTeX course to the Institute, where I had a meeting with the local WWW guru to discuss common developments, while Sergey wanted to use the occasion to get hold of 100 Mbytes of files by copying what he needed onto the streamer tapes he brought with him from Moscow. After we got back to the conference site we could still enjoy presentations about how to design Cyrillic fonts, the use of PostScript and vector fonts, WYSIWYG approaches, and a discussion of the use of TeX at Moscow State University, where there is now a very active group led by Evgeniy Pankratiev. After lunch I participated in a round table discussion on the various coding-schemes presently in use for the Cyrillic alphabet. Already in May of this year a similar meeting in Moscow did not succeed in adopting a common coding scheme for all languages that are using the Cyrillic alphabet (apart from Russian that are Bielorussian, Ukrainian, Bulgarian, Serb, Moldavian, and many of the languages of the CIS). There are at least three main coding schemes, namely KOI8, Alternativiy, ISO 8859-7, plus code page CP866, which all differ in their layout. A supplementary problem is where the non-Russian Cyrillic characters are to be placed. With the advent of Unix, and X-window X11R6, which seems to favor ISO, but taking into account the fact that most users are on PC's that are not even connected to the network, it will not be trivial to come up with a solution, which might not even be so important anyway, since, when one wants to communicate, one can always transform the encoding into one that is generally adopted. And here Unicode (and the Omega TeX extension of Y.Haralambous and J.Plaice) is without doubt the (long term) answer. It was decided to form a three member working group to come up with a proposal to define a ``CyrTUG standard encoding''. The Friday we had a few more presentations about the use of graphics, experience with using TeX in publishing houses for the production of scientific journals, and issues of typography. The afternoon was dedicated to a question and answer session, where everybody could come with his problem(s) and get an answer, or share experience with fellow TeX users. At 19:00 the grand banquet started, and after the ritual series of toasts to a better future, friendship, more TeX and less approximate typography, ... , we went all onto the dance floor and on the tune of some typical and other less-typical modern Russian tunes, transformed ourselves into TeX rockers till the music stopped at 11 o'clock and we all dispersed into subgroups to continue tour last evening together, or, too tired to do anything useful, just went to bed. The Saturday morning started with my LaTeX2e course that lasted to approximately midday, when CyrTUG's business meeting started. After the report of the Executive Director, and the Treasurer, the activity report and the accounts were accepted. Then Evgeniy Pankratiev (Moscow State University) was elected as new President of CyrTUG, succeeding Joseph Romanovsky of Sankt Petersburg. With the new President in the chairman's seat the meeting then adopted the plan for 1994/95 and declared the 1994 Conference closed, thanking the participants for their support. Then we all took the train back to Moscow and during the trip we decided that it would be extremely useful that CERN became an institutional member of CyrTUG, because of the many exchanges between Dubna and CERN scientists, and the fact that more and more visitors to CERN want to be able to use the same environment as at their home institute, and continue work on documents they started in their home country. As Dubna is also an institutional member, CERN will be able to contribute in the area of expertise and communications. In agreement with the Dubna Institute is was also decided to submit Dubna's candidature to the TUG Conference Planning Committee to organize the 1996 TUG Conference. It was misty when we got up on the Sunday morning around nine o'clock, and the streets were almost empty since all Moskovites who can afford it spend the weekend on their (or a friend's) datcha in the countryside surrounding the city. So Irina, Olga and I had our last breakfast together, Irina took a few pictures, as a souvenir, we discussed what a success the conference had been, and already started making plans for next year. Then we took trolley-bus number two, that took us down Kutuzovskiy Prospekt, to Noviy Arbat, past the White House, then along the Sadovaya, the open air swimming pool, the banks of the Moskova, up in front of the Kremlin to Teatralnaya Square (with the Bolshoy Theater), then the metro and the bus to the airport, where I had to take leave of Irina, who had been such a perfect hostess. During the flight back to Geneva, which took almost forty minutes longer than the flight to Moscow, due to 200 km/hour head winds, I paused to look back at the interesting and rich experience I had gained during my six-day stay in Russia. I have visited Russia many times before, but things seem different now, there is hope, people talk freely, they all feel they are moving towards a better future, also financially, yet I think they still have a long way to go. And it is precisely here that we can help our colleagues and friends, by developing tools that are freely available, and distributing our publications and magazines to them. The main problem in Russia is communication, getting the information and material to different places, so by sending them one or more copies of our publications (or making them electronically available, so that they can be distributed on diskettes if there are no reliable networks) we can contribute to the distribution of TeX in Russia, and the other States of the CIS. \end{Article}